Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
mrsha
•Ĉiuj tradukoj
▪▪Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Petitaj tradukoj - mrsha
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 2 de proksimume 2
1
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Bitno je da gramaticki bude ispravno,i da se koriste reci koje su u recenici.
Kompletaj tradukoj
ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΔΕ ΜΕ ΣΚΟΤΩÎΕΙ,ΜΕ KANEI ΠΙΟ ΔΥÎΑΤΟ.
1